Pet peeve number 6397:

When producers or resellers insert one word from another language in a product name, but do it in a place where it is syntactically wrong in that language.

Case in point:

^ It should be "Selezione di Sicilia" if anyone is wondering.

Although this doesn't bother me nearly as much as the terrible mispronunciations I hear of "bruschetta".

Or every time a menu says "with au jus".

Sign in to participate in the conversation

CounterSocial is the first Social Network Platform to take a zero-tolerance stance to hostile nations, bot accounts and trolls who are weaponizing OUR social media platforms and freedoms to engage in influence operations against us. And we're here to counter it.