Johannes Brahms - Im Herbst (from Five Songs, Op. 104)
RIAS Kammerchor
Marcus Creed
Ernst ist der Herbst.
Und wenn die Blätter fallen,
sinkt auch das Herz zu trübem Weh herab.
Still ist die Flur,
und nach dem Süden wallen
die Sänger stumm, wie nach dem Grab.
Autumn is sad.
And when the leaves are falling,
sinks too the heart in troubled grief to lave.
Still is the field,
and flown to Southwinds calling,
are songsters, still, as to the grave.
Bleich ist der Tag,
und blasse Nebel schleiern
die Sonne wie die Herzen ein.
Früh kommt die Nacht:
denn alle Kräfte feiern,
und tief verschlossen ruht das Sein.
Drear is the day,
and pallid clouds are veiling,
the sunlight as the spirit free.
Soon comes the night:
then rest all powers empaling,
oblivion falls on all that be.
@voltronic Ah. The answer.