Follow

@MLClark @kenc313 we'll have to agree to disagree. I feel that every translation shows that she stands up for herself, and Jesus relents, realizes he can focus outside of his main focus, and heals the daughter. Additionally there is a translation element, in that people believe it was dog like an angry tone. The word used was kunarion. This has a different connotation. This is like the difference between "mangy mutt" and a familiar puppy (as in cared for but not considered)

Sign in to participate in the conversation

CounterSocial is the first Social Network Platform to take a zero-tolerance stance to hostile nations, bot accounts and trolls who are weaponizing OUR social media platforms and freedoms to engage in influence operations against us. And we're here to counter it.