New words today:

Vitrinear - From the same root as "vidrio", for glass, this is "window-shopping" / "just looking".

But there's another level to eyeing temptations when you're in a country that loves going out to enjoy the towns on weekends, so you also get...

Puebliar - To skip out to the village / villages, to sample their delights.

This is why Antioquia's pride and joy is Feria de las flores, every August: because the people here are *proud* of their rural treasures. πŸ’›

@MLClark I love puebliar! Not something Duolingo teaches, at least not at my level I guess. But as with so many Spanish words, it's so descriptive πŸ’™
By far my favorite is palomitas de maize. Long ago, I worked alongside an ESL teacher who taught me that one, and I have never forgotten it because it is so evocative.

@wolfwoman

I love it too! We really don't have a good translation in English, eh?

There are so many expressions that belong *so richly* to a context you might not run into them outside of it. I just asked my vendor friend if palomitas de maize is used much, because I've only ever heard crispetas - and he agreed that it's not as common here. However, in other regions, the other term certainly has its day! πŸ˜‹

@MLClark Oh, and speaking of Portuguese ... have you noticed it's *just* enough like Spanish that you are almost understanding it and then ... what?
Unless of course you are fluent in Portuguese too ;) I was going to learn some until my FIL said "Never speak that to me. I am an American". He came over when he was 14 and had only bad memories of the old country.

Follow

@wolfwoman

πŸ˜… I call Portuguese "drunken Spanish" (don't tell the Portuguese), because it really is mostly sound set differences, eh?

I can gist-read Portuguese through my Spanish, but *speaking* it would take much more time with the sounds, and after I lost and had to regain my French sounds while learning Spanish, I don't want to risk another loss. 😬

@MLClark πŸ˜‚ I love it! I don't know any Portuguese people to tell and I don't have direct contact with my ex (amicable but why bother?)

Oh yes, the sounds of Portuguese are so full of sh ... very confusing.

As for French, well. I took that instead of Spanish for four years (grades 7-10, the equivalent of 4 HS years). I was pretty fluent in street Spanish because of where I lived in CA.

Now I often find myself putting in a French word, while I'm trying to re-learn proper Spanish!

Sign in to participate in the conversation

CounterSocial is the first Social Network Platform to take a zero-tolerance stance to hostile nations, bot accounts and trolls who are weaponizing OUR social media platforms and freedoms to engage in influence operations against us. And we're here to counter it.