@Nimthiriel
I am baffled. What was that? π€
@Krysdammit This person explained their feelings about their deadname and used the analogy of referring to Yugoslavia, in the sense that itβs not accurate not refer to that region as that now, but can be useful when discussing historical events. They then had to add a clarification to their post due to the unseen responses from people who misinterpreted and thought this personβs parents had named them Yugoslavia.
@see_the_sus @Krysdammit A deadname is the name by which a trans Persian was known before they transitioned. To βdeadnameβ someone is to refer to them by that name.
aaaaah. so in other words, "my old/previous name." Interesting use of "dead." Definitely is final.
So it's only used by trans Persians?
@see_the_sus
I think that's a typo and supposed to read as person. That's the problem with the original post. It's worded really badly. Who knows what they meant?
@Nimthiriel
@Krysdammit @see_the_sus I knew what they meant, but Iβve become used to figuring out where the punctuation is supposed to go from transcribing lawyers speaking, and they really can go on and on and on
It isnβt? π΅ I had no clue whatsoever cause your grammar and sentence structure is better than us native-English folk.
@Nimthiriel
@see_the_sus @Krysdammit English isnβt my first language either. I had to learn all the rules from scratch.
@Nimthiriel
I'm still learning. Can't see that stopping anytime soon.π π
@see_the_sus
@see_the_sus
Tyvm. I've also been told that my speach pattern irl is very proper and stilted?π
This is a wee example of what my ppl have to change from;
John loves Mary =
Jan kocha Maryje
Maryje kocha Jan
Kocha Maryje Jan.
The word order doesn't matter.
Here it is in reverse;
Mary Loves John. =
Maryja kocha Jana
Jana kocha Maryja
Kocha Jana Maryja.
We ask the question of who loves whom in the same way, word order isn't important to us.π€·ββοΈ
@Nimthiriel