Tough Times Tuesday is live. 🎉
Today, I use a news item from Colombia to offer a reflection on what's often missing in our news coverage.
Sometimes it helps to think about media literacy at a remove from the news cycles we're following at home--so hopefully looking at how the news reports on Petro's "Total Peace" can help clarify what's often missing in our own news ecosystems.
Are we given the data that best empowers us?
Or just data to scare, anger, and demoralize?
https://open.substack.com/pub/mlclark/p/the-news-our-news-ecosystem-misses
@MLClark Great article! It looks like there's a typo in this phrase: trend of decreasing employment and increasing employment.
Ah, yes, from El Colombiano. The problem with translating from Spanish is that there are so many structures that seem redundant in English - like saying "decreasing unemployment and increasing employment". An English-language editor would have knocked half of that away, but it doesn't sound as redundant in Spanish. Good catch on the missing "un-"!